Pour poster sur ce forum, tu dois t'identifier
Saison 3 Episodessilola  (14.09.2012 à 18:34)

C'est une excellente nouvelle. La série mérite vraiment d'avoir une 3ème saison. Tout le cast est vraiment très bon et je passe toujours un bon moment. Après, dommage qu'il n'y ait pas plus d'épisodes dans une saison, car ça passe trop vite, on n'a pas vraiment le temps d'en profiter. Mais, je suis très contente surtout pour Matt Leblanc qui a bien su rebondir après la fin de Friends et l'échec de Joey. Donc très contente !


Une suite pour Suits !Locksley  (13.10.2012 à 16:17)

Voilà une excellente nouvelle pour moi qui apprécie beaucoup cette série de USA Network. Si beaucoup de fans adorent le jeune héros doté d'une mémoire prodigieuse, Mike Ross, j'ai personnellement un gros faible pour son acolyte Harvey Specter, avocat direct et terriblement efficace, et pour sa secrétaire Donna qui a vraiment du caractère ! Tibo l'a précisé, c'est le hiatus hivernal, et je vais donc attendre le mois de janvier pour voir la fin de la saison 2 de Suits, en attendant la 3ème.

Du côté de USA Network, le sort de Burn Notice n'est pas encore connu. Merci de me le confirmer Tibo :) ça tarde tellement que j'ai eu peur d'avoir raté l'info !

Werako  (13.10.2012 à 21:43)

Très content pour l'audience d'Arrow qui le mérite amplement. En espérant que ça se stabilise au-dessus des 3 millions. Sinon ça n'a pas été dit mais la rediffusion de la série ce vendredi a réunit plus de 2M de personnes soit plus que les season premiere de Gossip Girl, 90210 & Hart of Dixie. C'est encourageant.

Ensuite, pour avoir vu le pilote, The Beauty & The Beast va rapidement baisser. Je sais même pas si elle arrivera à passer l'hiver.

STForCamelot  (16.10.2012 à 12:31)

Franchement, je trouve que cela serait une très bonne idée.. La France est aujourd'hui en retard au niveau langue, et le fait de voir des séries ou autres en anglais sous-titré, je pense que cela ne pourrait être que bénéfique pour nous les étudiants dans les compréhensions orales mais aussi en expressions écrites ou orales tout simplement car nous pourrions enregistrer plus facilement certaines expressions ou mot de vocabulaire.

version originale sous-titréeMisty  (16.10.2012 à 13:03)

Je te rejoint, je trouve que de proposer les séries ou films en version originale sous-titrée est une excellente idée. Déjà parce que c'est bien pour se familiariser un peu plus avec une langue et que beaucoup d'entre nous préfére la version originale et je pense que cela nous fera plaisir de pouvoir choisir quand on regarde :)

Et puis, par rapport à l'obligation, ce sont les chaînes qui l'auront de proposer les deux, nous on aura le choix :)

ambresarha  (16.10.2012 à 17:57)

Je suis pour mais si ce n'est pas obligatoire

On peut mieux apprendre une langue et cela permet de " voir " les vrais voix des acteurs et de parfois mieux comprendre les expressions et les jeux de mots .

 

Werako  (16.10.2012 à 18:18)

Pour. Comme déjà dit ça permet sans aucun doute d'améliorer son anglais, inconsciemment.

version originale sous-titréeMisty  (16.10.2012 à 18:28)

Non, non, cela ne sera pas obligatoire pour les utilisateurs. Si la loi est acceptée, cela sera obligatoire pour les chaînes de proposer le choix, donc les utilisateurs seront mieux servis et pourront faire comme ils le veulent.


Version originale sous-titréeLocksley  (16.10.2012 à 18:31)

Pour aussi, sans hésiter :)

Dans la mesure où ça reste une option pour le téléspectateur et donc que chacun reste libre de faire son choix, je ne vois pas comment on pourrait être contre (mais si quelqu'un y est opposé, qu'il vienne s'exprimer surtout !).

En France, nous avons un grand retard dans l'apprentissage de langues étrangères, surtout comparé à nos voisins européens. Que ce soit à la télévision ou bien au cinéma, ces pays privilégient la VO.

Et puis sérieusement, apprendre une langue en regardant une série, c'est quand même un super support pédagogique, non ? On ne peut pas dire le contraire sur cette Citadelle ! ;)


VO et félicitations !Spyfafa  (16.10.2012 à 18:39)
Message édité : 16.10.2012 à 18:39

En tout point de vue d'accord avec Locksley donc je ne vais pas commenter plus (surtout que j'avais déjà commenté l'info quand la question s'était posée il y a quelques temps... page 19 de ce topic ^^), mais je prétexte aussi mon message pour féliciter Fredchrist pour son nouveau poste sur la citadelle et à l'accueil, c'est pas rien ! ^^ 

Merci à Chris' pour avoir fait du très bon boulot durant le (long) temps passé à ce poste... A toi, Fredchrist, de faire autant voire mieux ! ;)

Quelle ascension ce petit Fred', ça me fait plaisir pour toi ! ^^

Pour, mais ...Fredchrist  (16.10.2012 à 18:43)

En tant que professeur de français langue étrangère (FLE), je suis évidemment pour, mais à condition : qu'il n'y ait pas de "fautes" dans les sous-titres français comme cela arrive (trop) régulièrement et que la traduction soit de bonne qualité, ce qui n'est - hélas - pas toujours le cas.

TraductionMisty  (16.10.2012 à 18:51)

Ca m'a traversé l'esprit aussi. Je ne voudrais pas une traduction approximative, genre les sous-titres que nous pouvons avoir sur la TNT. Il faudrait quelque chose de bien fait.

VOAyerin  (16.10.2012 à 20:40)

Je rejoint les avis précedents, VO sous titrée OUIIII à fond. Mais si les sous titres sont fait à la va vite, mal synchronisés ou pleins de fautes je ne peut pas suivre je passe mon temps à raler..!

En règle général la VO est tellement mieux, les petites répliques piquantes perdent leur piquant en VF (surtout dans HIMYM, Friends and co...).

VO VOSTF VOSTHombidule  (16.10.2012 à 21:34)

ALors moi je suis entièrement pour les VO, que ce soient pour les films ou les séries, ça permet de respecter les dialogues originaux, sans soucis de traductions, d'améliorer sa compréhension des langues etc...

ensuite, bon, c'est vrai qu'avoir le choix c'est mieux. Moi ça va pour les VO, mais mes parents ou les amis parfois ça bloque. Et puis encore que je dis moi ça va... moi ça va pour les séries anglaises, mais les séries américaines policières, mais un accent de banlieue, j'yc comprend que dalle.

Mais surtout et ce sera mon dernier point, sous titré OUI, mais sous titré dans la langue VO, et pas en français... je ne vois pas l'intéret de sous titré en français... lire du français et entendre de l'anglais moi je n'y arrive pas... et encore le problème de traductions, et puis au moins en sous titré VO, on lit ce qu'on entend, donc on apprend mieux !

Sous-titres en anglaisMisty  (16.10.2012 à 22:31)

Je suis pour la VOST en anglais, cela permet de comprendre d'autant mieux ce qui est dit.

Cela dit, à mon avis, cela ne se fera pas en France parce que justement, on est dans un pays francophone et ils ne vont pas prendre le risque de tout mettre en anglais. Ils veulent proposer la version originale, mais ils vont quand même permettre aux français de suivre la VO, même quand ils ne connaissent pas l'anglais. En proposant tout en anglais, ils savent que cela n'intéressera pas tout le monde, que tout le monde ne peut pas comprendre et le but, c'est quand même de promouvoir l'anglais donc il faut que ça intéresse plus du monde et bien-sûr, ils ne veulent pas oublier le français non plus.

Débat VOrealbion  (17.10.2012 à 09:37)

- Je pense que le but de la VO n'est pas de promouvoir une langue mais surtout de restituer le programme dans un état qui correspond à ce que ses auteurs ont voulu. La voix ou les intonations d'un acteur sont des critères de choix lors d'une audition, lorsqu'il est doublé, on perd un peu de l'intention initiale.

- A propos de la qualité du sous-titrage, peut-être que s'il était utilisé de façon plus systématique, y compris pour augmenter le nombre de programmes sous-titrés pour les sourds et malentendants, les exigences seraient plus grandes ce qui pourrait contribuer à améliorer la qualité.

- Concernant la traduction, la question se pose également au niveau de la VF, certains programmes sont particulièrement mal traduits et ça donne des VF truffées d'anglicismes, qui ne sont pas particulièrement réussies non plus.

- Enfin grâce à la TNT, la VO a progressé. TF1, les chaînes du groupe M6, NRJ12, Arte diffusent beaucoup en VO maintenant. C'est France Télévisons qui est à la traîne sur le sujet, France 4 s'y est mise depuis quelques temps, mais c'est encore récent et la marge de progression est encore grande.

VOMisty  (17.10.2012 à 11:17)

Oui, je pense également que leur but en diffusant en VO est de faire profiter de la version originale, de tout son sens, sans le dénaturer. Et c'est une certaine manière de promouvoir une langue, tout d'abord parce que cela permet de voir un programme dans sa langue d'origine, d'en comprendre mieux le sens et cela permet également de mettre en valeur d'autres langues que le français, de s'ouvrir davantage aux autres cultures, etc.

Je pense que leur but est qu'un maximum de personnes puissent profiter de la VO, que tous les niveaux d'anglais (ou autres langues) puissent en bénéficier et ce que je voulais dire en utilisant le terme "promouvoir" au premier abord, c'est simplement le fait qu'ils mettent en valeur l'accès à la langue d'origine, avec des sous-titres français à mon avis, pour toucher davantage de monde. C'est une manière de mettre en valeur une langue donc de la promouvoir, même si je suis d'accord, ce n'est pas seulement pour la langue en elle-même, mais pour respecter le contenu d'une série ou d'un film, etc.

Pour les sous-titres, effectivement, s'ils avaient plus l'habitude d'en faire, cela améliorerait la qualité.


Thierry la FrondeLocksley  (17.10.2012 à 15:30)
Message édité : 17.10.2012 à 15:34

Je regarderai cette nouvelle version par curiosité car oui, je connaissais la série d'origine même si je vais passer vraiment pour un dinosaure ;) En fait, j'ai dû voir des rediffusions quand j'étais toute gamine. Déjà à l'époque, les nobles justiciers réfugiés dans les bois m'attiraient ^^

Le souvenir reste cependant assez vague : je me souviens du héros jouant de sa fronde, de la belle demoiselle en détresse (Isabelle, équivalent de Marianne pour Robin des Bois) et d'avoir râlé qu'elle ne rejoigne pas les autres dans les bois et ne prenne pas les armes !

Le générique est par contre hyper marqué dans ma mémoire, tout comme les paroles de la chanson dont je connais encore le premier couplet :
♪ Ami le temps n'est plus aux chansons
Il faut partir, laisser ta maison
Et tout quitter, jusqu'à son nom
Compagnon !
Compagnon !
Heureusement pour vos oreilles, j'ai oublié la suite ;)

Débat VO/VFnalleighmd  (17.10.2012 à 19:33)
Message édité : 11.12.2018 à 00:35

Salut à tous,

En ce qui me concerne, je suis totalement pour le projet de loi imposant aux chaînes de télé l'alternative entre la VOST FR et la VF lors de la diffusion des programmes étrangers. Parce que non seulement cela permet une meilleure compréhension de la langue d'origine mais en plus cela permet une meilleure ouverture sur le monde.

De plus, lors de la diffusion de la VF, on constate que certaines séries sont horriblement mal traduites (trop grand nombre d'anglicismes, version édulcorée des dialogues d'origine...) et leur doublage laisse à désirer. Mais dans de très rares cas (je pense à White Collar entre autres) la traduction est très réussie et les doublages sont excellents, ce qui fait de ces séries un plaisir à regarder tant en VO qu'en VF. 

Parfois, et même très souvent, on trouve de nombreuses fautes d'orthographe dans les sous-titres ce qui à la longue peut devenir "énervant". C'est pourquoi, je pense que, si ce projet de loi est adopté, cela permettrait non seulement d'améliorer la qualité des traductions et des sous-titres mais également de renforcer le niveau en langues étrangères de nos chers petits français et de rattraper (en partie) notre retard dans ce domaine (en particulier par rapport aux pays scandinaves). 

Et c'est vrai aussi que le but de la VOST FR c'est de faire profiter un maximum de monde des dialogues originaux même à ceux qui connaisssent pas l'anglais et aussi de mieux comprendre le contenu de la série ou du film, donc de mieux respecter le travail des acteurs et des scénaristes (il ne faut tout de même pas les oublier nos amis les scénaristes qui parfois se cassent bien la tête pour nous captiver et nous faire aimer une série ou un film). 

(TNT nouvelles chaînes) A propos de The Killingrealbion  (18.10.2012 à 10:17)

Petite précision The Killing [Forbrydelsen] n'est pas seulement la version danoise de la série, c'est la série originale qui a ensuite été adaptée aux USA.

La diffusion de la troisième et dernière saison de la série a commencé en septembre au Danemark, elle débutera en novembre en Grande-Bretagne.

Les 2 premières saisons ont déjà été diffusées en France sur Arte.

Animal PracticeFredchrist  (18.10.2012 à 20:57)

Je regrette cette annulation; la série était assez drôle, mais bon, ce sont les règles de l'audimat.

Animal PracticeMisty  (18.10.2012 à 21:32)

C'est dommage pour Animal Practice, c'est une série qui m'aurait tenté

Ainsi soit-ilsMisty  (19.10.2012 à 10:58)

J'aimerais réagir sur la critique de Télérama concernant la série Ainsi Soit-Ils.

*"Une bonne série qui repose sur des personnages complexes et la description crédible d'un milieu précis".

J'ai entendu à la radio une personne de ce milieu dire que la série est très bien, mais que le milieu n'est pas vraiment ressemblant à la réalité, que dans la réalité, c'est beaucoup plus joyeux que ce qu'ils montrent. Juste pour préciser donc que la description paraît crédible mais qu'elle n'est pas vraiment adaptée à la réalité.

Ainsi soient-ilsFredchrist  (19.10.2012 à 12:23)

De mon côté, j'ai lu que le milieu n'était pas trop crédible, notamment parce qu'il n'y a pas de "nonettes" dans les séminaires.

Ah, bon c'est pas mixte ? :)  :)


Thierry la fronde et Hitlerchoup37  (19.10.2012 à 12:58)

Oui dans le même titre c'est bizarre^^

 

J'aimerais bien voir cette nouvelle version de Thierry, je suis trop jeune pour avoir vu la première^^, je n'en connais que des affiches et un horrible collant vert qui m'a explosé les yeux *que les fans ne me mordent pas^^*

 

Concernant la série sur Hitler, je dis pourquoi pas si cela permet de démystifier ce dictateur (malheureusement il conserve beaucoup de fascination) et de comprendre comment il est arrivé au pouvoir. C'est un pari risqué, car sujet aux dérapages, il faut donc que le réalisateur maîtrise parfaitement son sujet et sache où il veut en venir.

Avenida BrasilFredchrist  (19.10.2012 à 22:20)

Lorsque j'ai lu les ingrédients de la série, j'ai immédiatement pensé à Dallas.

Il me semble que c'est la même "soupe".


ArrowLocksley  (23.10.2012 à 09:25)

Il est encore trop tôt pour que je me ''déclare fan" sur la Citadelle après seulement deux épisodes mais je reconnais que la série Arrow démarre très bien. La perspective d'avoir 22 épisodes au lieu des 13 prévus à l'origine est plutôt sympathique à la condition que la qualité reste au rendez-vous et qu'on ne dilue pas inutilement la sauce... L'histoire offre de vastes possibilités et je veux être optimiste aujourd'hui, donc c'est une bonne nouvelle :)

HomelandGwaenardel  (23.10.2012 à 16:21)

Je suis très contente qu'une saison 3 soit déjà annoncée pour Homeland, c'est une très bonne nouvelle pour la série et cela me conforte dans l'idée qu'elle a un bel avenir devant elle, eu égard à son succès critique et public. Les audiences (comme l'explique très bien tibo dans sa news) étant en effet très bonnes pour Showtime. 

Je ne connais pas encore Arrow, mais tous vos coms me donnent envie d'y jeter un coup d'oeil.

 

Homeland sur Channel 4 (UK)realbion  (23.10.2012 à 18:04)
Message édité : 23.10.2012 à 18:32

En Grande-Bretagne c'est Channel 4, une chaîne gratuite, qui diffuse Homeland. Avant même l'annonce officielle du renouvellement de la série, Channel 4 avait fait savoir qu'elle diffuserait la Saison 3 (sens de l'anticipation ou informations officieuses ?).

La diffusion anglaise a une semaine de retard sur la diffusion américaine et Homeland est confrontée à une très rude concurrence car la série fait face à Downton Abbey sur ITV1.

L'audience du 1er épisode de la Saison 2 a été de 3,03 millions de téléspectateurs, sachant que Dowton Abbey en a rassemblé 10,22 millions. (Source : BARB - Broadcasters' Audience Research Board)

Durant cette semaine du 1er au 7 octobre, Homeland a été le programme le plus regardé de Channel 4.

Même s'il est évident que les 2 séries ne visent pas les mêmes publics, Homeland parvient à exister face au rouleau compresseur Dowton Abbey et bénéficie dans la presse britannique d'une très grande couverture.


Arrowalbi2302  (23.10.2012 à 18:16)

Comme Locksley, je suis ravi qu'il y ai au moins 22 épisodes a cette nouvelle série qui pour l'instant est prometteuse.

 

Ajouter un message sur la dernière page

Activité récente

HypnoVIP
Hier à 11:31

Planning des diffusions
Aujourd'hui à 12:22

Wreck
Aujourd'hui à 08:32

Le Négociateur
Aujourd'hui à 08:29

El Inmortal
Aujourd'hui à 08:29

Girl Meets World S03E15
Aujourd'hui à 16:14

Girl Meets World S03E11
Aujourd'hui à 16:12

Girl Meets World S03E09
Aujourd'hui à 16:10

Au programme de ce lundi
Aujourd'hui à 18:12

Au programme de ce mardi
Aujourd'hui à 18:11

Au programme de ce mercredi
Aujourd'hui à 18:10

Dernières audiences
Logo de la chaîne TF1

Doc - Nelle tue mani, S03E04
Mercredi 27 mars à 22:05
1.72m / 13.0% (Part)

Logo de la chaîne TF1

Doc - Nelle tue mani, S03E03
Mercredi 27 mars à 21:10
2.03m / 10.3% (Part)

Logo de la chaîne France 2

Un si grand Soleil, S06E138
Mercredi 27 mars à 20:45
3.24m / 15.5% (Part)

Logo de la chaîne TF1

Demain nous appartient, S07E152
Mercredi 27 mars à 19:15
2.54m / 15.1% (Part)

Logo de la chaîne M6

Brigade Anonyme, S01E02
Mardi 26 mars à 22:05
2.55m / 15.0% (Part)

Logo de la chaîne ABC

The Good Doctor, S07E04
Mardi 26 mars à 22:00
2.51m / 0.2% (18-49)

Logo de la chaîne CBS

FBI : Most Wanted, S05E06
Mardi 26 mars à 22:00
4.49m / 0.3% (18-49)

Logo de la chaîne M6

Brigade Anonyme, S01E01
Mardi 26 mars à 21:10
3.02m / 14.4% (Part)

Toutes les audiences

Actualités
Dès le 2 juin prochain, la troisième saison Mayor of Kingstown sur Paramount+

Dès le 2 juin prochain, la troisième saison Mayor of Kingstown sur Paramount+
Préparez-vous, la troisième saison de la dramatique Mayor of Kingstown sera proposée sur Paramount+...

Au programme de ce jeudi

Au programme de ce jeudi
Le jeudi est souvent signe de nouveaux épisodes sur les plateformes et ce 28 mars ne fait pas...

Power Book III : Raising Kanan aura droit à une cinquième saison sur Starz

Power Book III : Raising Kanan aura droit à une cinquième saison sur Starz
La chaine américaine Starz a décidé le renouvellement de sa dramatique Power Book III : Raising...

Au programme de ce mercredi

Au programme de ce mercredi
Nous vous proposons pour ce mercredi 27 mars 2024 :  Pour la France, ce sera Doc et la suite des...

Tracker débarque sur Disney+ dès le 24 avril

Tracker débarque sur Disney+ dès le 24 avril
Colter Shaw va garer son camping-car chez Disney+ ! En effet, la série Tracker, actuellement...

HypnoRooms

chrismaz66, 24.03.2024 à 17:40

Bonsoir, nouvelle PDM/Survivor Illustré chez Torchwood, dédié aux épisodes audios, venez voter, merci !

Locksley, 25.03.2024 à 20:10

Pas beaucoup de promo... Et si vous en profitiez pour commenter les news ou pour faire vivre les topics ? Bonne soirée sur la citadelle !

choup37, Avant-hier à 10:09

La bande-annonce de la nouvelle saison de Doctor Who est sortie! Nouvelle saison, nouveau docteur, nouvelle compagne, venez les découvrir

Sas1608, Hier à 18:25

Pour les 20 ans de la série, le quartier de Desperate Housewives change de design ! Venez voir ça !

mnoandco, Aujourd'hui à 19:49

Nouveau design sur Discovery of Witches, n'hésitez pas un faire un p'tit détour même sans connaître la série.

Viens chatter !

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant